The Fiesta de las Cuadrillas, declared of National Tourist Interest and of Cultural Interest, celebrates its fortyth edition, consolidated as one of the main manifestations of traditional music of all those held in Spain.
The last weekend of January, gangs, rounds and pandas from different provinces will meet in the streets of Barranda, offering a varied sample of music and dance of popular culture.
The mayor of Caravaca de la Cruz, José Moreno;
the general director of the Institute of Cultural Industries and Arts of the Region of Murcia, Marta López-Briones, and the president of the Aguilarderos de Barranda, Carlos Salcedo, have presented the program of activities that will take place from January 26 to 29 , with the Days of Studies on Culture of Oral Tradition, the festival 'Barranda Folk' and the Fiesta de las Cuadrillas proper.
The 40th edition of the Fiesta de las Cuadrillas will start on Friday, January 26, with the Oral Tradition Culture Study Days and the 16th 'Folklore and School' course, which, under the direction of Alonso Palacios, this year will take title 'The adventure of seeing and hearing'.
In the framework of these days there will be numerous talks, book presentations and theatrical performances, along with traditional loose dance workshops and initiation to the touch of tambourine and cymbals.
The 'Barranda Folk' festival, which will take place at the Pepe Salcedo Cultural Center, will be composed of performances by four groups, with double performances every night: 'Zagala' and 'Mayalde' (Friday, January 26) and 'Azarbe' and 'Eliseo Parra and Las Liojas' (Saturday, January 27).
Tickets are priced at 10 euros and can be purchased at www.fiestadelascuadrillas.com.
On Sunday, January 28, a total of 14 traditional music groups will gather in the streets of the Caravaqueña district of Barranda: Animeros de Caravaca de la Cruz (Murcia), Parranda 'El Mejunje' (Gran Canaria), Cuadrilla de Aledo ( Murcia), Cuadrilla Campo San Juan, El Sabinar and Calar de la Santa de Moratalla (Murcia), Cuadrilla de Patiño (Murcia), Ronda de Motilleja (Albacete), Cuadrilla Cuesta de Gos de Águilas (Murcia), Ronda del Treinta y Tres (Castilla León, Castilla la Mancha and Madrid), 'So dels Barrejats' (Alicante), Purilas de Lorca gangs (Murcia), Ronda de Los Llanos (Albacete), Panda of Verdiales Jotrón and Lomillas (Málaga) and Aguilanderos de Barranda (Murcia).
The day will begin at 9.30 am, with the traditional Mass, sung in this edition by the Animeros de Caravaca, followed by the reception of crews and authorities.
At 11:30 am, music and traditional dance will begin and in the afternoon, from 6:00 pm, it will be the 'loose dance'.
Origin and history
In 1979 the pastor of Barranda Ramón García and the teacher Jesús María García have the initiative to carry out in our town the then called "Regional Music Festival of String".
This was supported by the mayordomos of the Fiestas (in charge of the organization of the Patron Saint Festivities) and sees the light under the protection of the local Fiestas in honor of the Virgen de la Candelaria, at the beginning of February.
It had a modest beginning, but quickly, the initiators had the support of institutions such as the Ministry of Education and Culture of the Autonomous Community of Murcia, the City of Caravaca, the local and regional media and, above all, the people of Barranda that conserved the popular manifestations associated to the traditional culture and maintained still alive the tradition of the music of the Aguilanderos.
A few years later, the Aguilarderos de Barranda themselves took over the responsibility of the organization, proving from the first years that the party had a life of its own, receiving more and more support and an influx of musicians and the public.
The party of the Cuadrillas is, in this type of festivals, the oldest of those that take place in Spain.
In 2011, he received the declaration of National Tourist Interest and Cultural Interest.
The existence of this Fiesta, which facilitates the gathering of musicians from different places, some of whom had long since stopped performing this music, revolutionized the world of the gangs: it caused many of those that had practically disappeared and that saw that Their way of celebrating was valid in our days, they came back to meet, they dusted or bought new instruments, and they renewed that fundamental aspect of the culture that is the oral transmission, thus joining the older ones to teach the younger ones and encouraging themselves to repeat rites traditional in their villages and create new competitions of gangs in their locations.
Also the traditional music and by extension, the Party of the Gangs, suppose something atypical nowadays, and is that children, young, old and old enjoy all together of a same manifestation.
Programming of the Party of the Cuadrillas de Barranda 2018
40 years
CONFERENCES ON THE CULTURE OF ORAL TRADITION
XVI Folklore and School Course "The adventure of seeing and hearing"
Coordination of the Folklore and School Course: Alonso Palacios.
Place: Museum of Ethnic Music of Barranda.
White Fadol Collection
18.30 h.
Welcome and presentation.
7:00 pm The Chana Theater: "El Llano en llamas I"
19.15 h.Quico Cadaval: "The Oedipus complex"
20.15 h.
Tasting of wines from Bodegas Juan Gil (PDO Jumilla).
BARRANDA FOLK
23.00 h.
Pepe Salcedo Cultural Center of Barranda. Action of the groups:
Lass
Mayalde
CONFERENCES ON THE CULTURE OF ORAL TRADITION
XVI Folklore and School Course "The adventure of seeing and hearing"
Coordination of the Folklore and School Course: Alonso Palacios.
Place: CEIP "Virgen de la Candelaria" of Barranda
09.00 h.
Alonso Palacios: "The adventure of seeing and hearing: a memory for Ana Mª Pelegrín"
09.30 h.Leticia Ruifernández: "John Berger: we are all narrators"
10.30 h.Federico Martín Nebras: "Songs and charms with letters"
10.00 h.
Initiation workshop to the traditional loose dance.
Campo de Caravaca style
12.00 h.
Workshop initiation to the touch of tambourine and saucers.Style Campo de Caravaca
12.30 h.
Manuel Sánchez and Pedro Leandro: "The traditional bowling school"
13.15 h.
Jorge Gª Rojas Dragón: Presentation of the book "The Book of the Festival, Verdiales de los Montes de Málaga"
16.30 h.Jesús López García: Presentation of the book "Y también se vivía", accompanied by the Animeros de Caravaca.
17.00 h.Col.lectiu of Literature Pep Sempere: "An album is to watch it"
Place: Pavilion of the "Virgen de la Candelaria" School in Barranda:
17.30 h.Mayalde: "The mother who gave birth to music"
Children's didactic-musical show.
Free entry.
Place: CEIP "Virgen de la Candelaria" of Barranda
18.30 h.La Chana Teatro, "El Llano en llamas II"
19.30 h.Quico Cadaval: "Family ghosts"
BARRANDA FOLK
23.00 h. Cultural Center Pepe Salcedode Barranda. Action of the groups:
Azarbe
Eliseo Parra and Las Liojas
THE PARTY OF THE SQUARES
PARTICIPATING GROUPS:
Animeros of Caravaca de la Cruz.
Caravaca de la Cruz
Murcia
Parranda El Mejunje.
Gran Canaria
Aledo gang.
Aledo.
Murcia
Cuadrilla of Campo de San Juan, El Sabinar and Calar de la Santa.
Moratalla
Murcia
Squad of Patiño.Patiño.
Murcia
Round of Motilleja.
Albacete
Cuesta de Gos's gang.
Eagles.
Murcia
Ronda del Treintra and tres.Castilla-Centro.
So dels Barrejats.Alicante
Gang of Purias.
Purias-Lorca.
Murcia
Cuadrilla Fuente Alamo.
Fuente Alamo.
Murcia
Ronda de Los Llanos
Albacete
Panda by Verdiales Jotrón and Lomillas.
Malaga
Aguilarderos de Barranda.
Barranda-Caravaca.
Murcia
09.30 h.
Mass sung by the Animeros of Caravaca.
10.30 h.
Presentation of the party of the gangs, reception of crews and authorities and delivery of souvenirs.
11.30 h.
Music and traditional dance with the cuadrillas in the streets of Barranda.
16.30 h.
Gangs on Main Street.
6:00 p.m.
Dancing loose in the Pepe Salcedo Cultural Center to finish.
SUNDAY, JANUARY 28
MARKET OF PEASANT TRADITIONS
From 10.30 a.m. to 9.00 p.m.
Local products such as cheese and sausages from the area, honey, traditional bakery, pickles, etc.
Tavern where you can enjoy grilled meats.
Peasant food: the authentic migas, liqueurs and sweet peasants, etc.
Crafts and workshops of litigation, distillation of aromatic plants, etc.
Source: Ayuntamiento de Caravaca de la Cruz